Exigen la restauración de una relación libre médico-paciente, considerándola el corazón mismo de la profesión médica

Demandan que “la intrusión política en la práctica de la medicina y en la relación médico-paciente debe terminar”

El Dr. Robert Malone, arquitecto de la tecnología de vacunas ARNm, leyó públicamente la declaración invitando a médicos e investigadores de todo el mundo a unirse a la denuncia de la situación creada en la profesión médica

A mediados de septiembre, una Alianza Internacional de Médicos y Científicos Médicos celebró en Roma (Italia) una Cumbre Mundial sobre Covid. Médicos de primera línea de todo el mundo compartieron sus experiencias y resultados de investigación, y se anunció la Declaración de los Médicos. Desde entonces, más de 10.000 médicos y científicos han firmado la declaración.
La declaración pretende alertar al público sobre las consecuencias mortales del comportamiento sin precedentes de los responsables políticos y las autoridades médicas de Covid-19, como negar el acceso a los tratamientos tempranos, interrumpir la relación médico-paciente y suprimir el debate científico abierto para aumentar los beneficios y el poder.
Muchos de los asistentes a la cumbre han sufrido amenazas a su carrera, difamaciones, censura de investigaciones y publicaciones, bloqueo de cuentas en las redes sociales, manipulación de los resultados de las búsquedas en línea, prohibición de los ensayos clínicos y de las observaciones de los pacientes, y minimización de su historial profesional y de sus logros tanto en los medios académicos como en los principales.

INFORME ESPECIAL

Declaración de los médicos: Roma, septiembre de 2021

Nosotros, los médicos del mundo, unidos y leales al Juramento Hipocrático, reconociendo que la profesión de la medicina tal como la conocemos se encuentra en una encrucijada, nos vemos obligados a declarar lo siguiente;

CONSIDERANDO que es nuestra máxima responsabilidad y deber defender y restaurar la dignidad, la integridad, el arte y la ciencia de la medicina;

CONSIDERANDO que existe un asalto sin precedentes a nuestra capacidad para atender a nuestros pacientes;

CONSIDERANDO que los responsables de las políticas públicas han optado por imponer una estrategia de tratamiento de “talle único”, que provoca enfermedades y muertes innecesarias, en lugar de defender los conceptos fundamentales del enfoque individualizado y personalizado de la atención al paciente, que ha demostrado ser seguro y más eficaz;

CONSIDERANDO que los médicos y otros profesionales sanitarios que trabajan en primera línea, utilizando sus conocimientos de epidemiología, fisiopatología y farmacología, son a menudo los primeros en identificar nuevos tratamientos que pueden salvar vidas;

CONSIDERANDO que cada vez más se disuade a los médicos de participar en un discurso profesional abierto y en el intercambio de ideas sobre las enfermedades nuevas y emergentes, lo que no sólo pone en peligro la esencia de la profesión médica, sino lo que es más importante y trágico, la vida de nuestros pacientes;

CONSIDERANDO que a miles de médicos se les está impidiendo proporcionar tratamiento a sus pacientes, como resultado de las barreras puestas por las farmacias, los hospitales y las agencias de salud pública, lo que hace que la gran mayoría de los proveedores de atención médica estén indefensos para proteger a sus pacientes frente a la enfermedad.  Ahora los médicos aconsejan a sus pacientes que simplemente se vayan a casa (permitiendo que el virus se replique) y que vuelvan cuando su enfermedad empeore, lo que ha provocado cientos de miles de muertes innecesarias de pacientes, debido a la falta de tratamiento;

CONSIDERANDO que esto no es medicina. Esto no es atención. Estas políticas pueden constituir realmente crímenes contra la humanidad.

POR LO TANTO:

SE RESUELVE, que la relación médico-paciente debe ser restaurada. El corazón mismo de la medicina es esta relación, que permite a los médicos entender mejor a sus pacientes y sus enfermedades, para formular tratamientos que den la mejor oportunidad de éxito, mientras el paciente es un participante activo en su cuidado. 

SE RESUELVE que la intrusión política en la práctica de la medicina y en la relación médico-paciente debe terminar. Los médicos, y todos los proveedores de atención médica, deben ser libres de practicar el arte y la ciencia de la medicina sin temor a represalias, censura, calumnias o medidas disciplinarias, incluida la posible pérdida de la licencia y de los privilegios hospitalarios, la pérdida de los contratos de seguro y la interferencia de entidades y organizaciones gubernamentales, que nos impiden además atender a los pacientes que lo necesitan. Más que nunca, se debe proteger el derecho y la capacidad de intercambiar descubrimientos científicos objetivos, que contribuyen a nuestra comprensión de las enfermedades.

SE RESUELVE, que los médicos deben defender su derecho a prescribir tratamientos, observando el principio PRIMERO, NO HACER DAÑO. No se debe restringir a los médicos la prescripción de tratamientos seguros y eficaces. Estas restricciones siguen causando enfermedades y muertes innecesarias. Los derechos de los pacientes, después de haber sido plenamente informados sobre los riesgos y beneficios de cada opción, deben ser restaurados para recibir esos tratamientos.

SE RESUELVE, que invitamos a los médicos del mundo y a todos los proveedores de servicios de salud a unirse a nosotros en esta noble causa mientras nos esforzamos por restaurar la confianza, la integridad y el profesionalismo en la práctica de la medicina.

SE RESUELVE que invitamos a los científicos del mundo, que son expertos en investigación biomédica y defienden los más altos estándares éticos y morales, a insistir en su capacidad de realizar y publicar investigaciones objetivas y empíricas sin temor a represalias en sus carreras, reputación y medios de vida.

SE RESUELVE, que invitamos a los pacientes, que creen en la importancia de la relación médico-paciente y en la capacidad de ser participantes activos en su atención, a exigir el acceso a la atención médica basada en la ciencia.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, el infrascrito ha firmado la presente declaración en la fecha que figura en primer lugar.

(Siguen firmas…)

Compartir

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.